Примеры библиографических описаний

Примеры библиографических описаний

Список литературы составляется по мере цитирования в статье и пронумеровывается автоматически.

Требования для описания литературы и источников разного типа следующие:

Описание монографии:

Nenashev M.F. Poslednee pravitel’stvo SSSR [Last government of the USSR]. Moscow, Krom Publ., 1993. 221 p. Latyshev, V.N., Tribologiya rezaniya. Kn. 1: Friktsionnye protsessypri rezanie metallov (Tribology of Cutting, Vol. 1: Frictional Processes in Metal Cutting), Ivanovo: Ivanovskii Gos.Univ., 2009.

Описание переводной книги:

Timoshenko S.P., Young D.H., Weaver W. Vibration problems in engineering. 4th ed. New York, Wiley, 1974. 521 p. (Russ, ed.: Timoshenko S.P., Iang D.Kh.,

Uiver U. Kolebaniia v inzhenemom dele. Moscow, Mashinostroenie Publ., 1985. 472 p.).

Описание статьи из журналов:

Zagurenko A.G., Korotovskikh V.A., Kolesnikov A.A., Timonov A.V., Kardymon D.V. Tekhniko-ekonomicheskaya optimizatsiya dizaina gidrorazryva plasta [Techno-economic optimization of the design of hydraulic fracturing]. Neftyanoe khozyaistvo — Oil Industry, 2008, no.l 1, pp. 54-57. или

Zagurenko A.G., Korotovskikh V.A., Kolesnikov A.A., Timonov A.V., Kardymon D.V. Technical and economic optimization of hydrofracturing design. Neftyanoe khozyaistvo — Oil Industry, 2008, no.l 1, pp. 54-57 (in Russian).

Описание статьи из электронного журнала:

Swaminathan V., Lepkoswka-White E., Rao B.P. Browsers or buyers in cyberspace? An investigation of electronic factors influencing electronic exchange.

Journal of Computer-Mediated Communication, 1999, vol. 5, no. 2. Available at: http://\vww.ascusc.ora/ icmc/vol5/ issue2/ (Accessed 28 April 2011).

Описание статьи из продолжающегося издания (сборника трудов):

Astakhov M.V., Tagantsev T.V. Eksperimental’noe issledovanie prochnosti soedinenii «stal’-kompozit» [Experimental study of the strength of joints «steel- composite»]. Trudy MGTU «Matematicheskoe modelirovanie slozhnykh tekhnicheskikh sistem» [Proc. of the Bauman MSTU «Mathematical Modeling of Complex Technical Systems»], 2006, no. 593, pp. 125-130.

Описание материалов конференций:

Usmanov T.S., Gusmanov A.A., Mullagalin I.Z., Muhametshina R.Ju., Chervyakova A.N., Sveshnikov A.V. Osobennosti proektirovaniya razrabotki mestorozhdeniy s primeneniem gidrorazryva plasta [Features of the design of field development with the use of hydraulic fracturing]. Trudy 6Mezhdunarodnogo Simpoziuma «Novye resursosberegayushchie tekhnologii nedropolzovaniya i povysheniya neftegazootdachf [Proc. 6th Int. Symp. «New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact»]. Moscow, 2007, pp. 267-272.

Описание Интернет-ресурса:

Научный Вестник. Современные лингвистические и методико-дидактические исследования, URL: http://nllinguistica.ru/ (время обращения – 12.05.14).

Описание диссертации или автореферата диссертации:

Semenov V.I. Matematicheskoe modelirovanie plazmy v sisteme kompaktnyi tor. Diss. dokt. fiz.- mat. nauk [Mathematical modeling of the plasma in the compact torus. Dr. phys. and math. sci. diss.]. Moscow, 2003. 272 p. или

Semenov V.I. Matematicheskoe modelirovanie plazmy v sisteme kompaktnyi tor. Dokt, Diss. [Mathematical modeling of the plasma in the compact torus. Doct. Diss.].Moscow, 2003. 272 p.

References (библиографический список на английском языке) должен соответствовать пронумерованному списку литературы, но названия книг и статей на русском языке транслитерируются латинскими буквами и переводятся на английский язык. Иностранные источники на латинице оставлять без изменения.

Требования к оформлению References

(библиографического списка на английском языке):

Названия статей, монографий и журналов на русском языке должны быть транслитерированы латиницей. Например:

Ильин М.В. Стабилизация развития // Мегатренды мирового развития. М., 2001. С. 183-191 (описание в «Списке литературы» согласно ГОСТУ) в References описывается как:

Il’in M.V. Stabilizacija razvitija // Megatrendy mirovogo razvitija. M., 2001. S. 183-191

Транслитерировать можно автоматически с помощью translit.ru, режим транслитерации следует выбрать LC (Library of Congress).

При ссылке на переводную литературу в References (библиографическом списке) следует указывать оригинальное издание.

Требования к оформлению и структуре статей

Структура статьи и последовательности её элементов:

 

  1. УДК
  2. Заглавие статьи на русском языке прописными (заглавными) буквами (должно быть коротким, отражать суть исследовательской проблемы).
  3. Инициалы и фамилия автора (ов).
  4. Название учреждения, где работает автор, указание его научного звания, должности, имени, отчества, фамилии (полностью) и адреса электронной почты.
  5. Резюме статьи на русском языке (200-250 слов).

Резюме статьи должно содержать следующие разделы:

  • постановка задачи;
  • результаты;
  • выводы.
  1. Ключевые слова (10-12 слов на русском языке).
  2. Основной текст (не более 30 тыс. знаков).
  3. Список литературы, составленный по мере цитирования в статье и пронумерованный автоматически.
  4. References (библиографический список) должен соответствовать пронумерованному списку литературы, но названия книг и статей на русском языке транслитерируются латинскими буквами и переводятся на английский язык. Иностранные источники на латинице оставлять без изменения).
  5. Заглавие статьи на английском языке.
  6. Инициалы и фамилия автора (ов) на английском языке.
  7. Название учреждения, где работает автор, указание его научного звания, должности, имени, отчества, фамилии (полностью) на английском языке, адреса электронной почты.
  8. Резюме статьи на английском языке (200-250 слов).
  9. Ключевые слова на английском языке.

Более подробно о некоторых элементах структуры статьи:

— авторское резюме статьи (abstract):является кратким изложением большей по объему научной работы, которое публикуется в отрыве от основного текста. Оно должно излагать существенные факты работы и не должно преувеличивать или содержать материал, который отсутствует в основной части публикации. Объем резюме — 200-250 слов.

— основная часть статьи должна содержать в себе: теоретико­-методологическую часть, в которой определяется и обосновывается выбор методов для решения поставленного вопроса или проблемы; демонстрацию количественных и качественных данных, полученных в ходе реализации указанных методов и методик; обобщение и встраивание полученных результатов в интеллектуальную историю исследуемого предмета;

— список литературы. После текста статьи приводятся два тождественных пронумерованных списка литературы. Один «Список литературы» для русскоговорящих читателей оформляется в соответствии с ГОСТ 7.1 и ГОСТ 7.82. Второй список «References» (библиографический список) для иностранных читателей оформляется в соответствие с требованиями журналов Scopus. Нумерация в двух списках должна полностью совпадать.

— Ссылки оформляются в основном тексте статьи путем указания в конце предложения в квадратных скобках [] порядкового номера упоминаемого произведения из «Списка литературы» и, в случае цитаты, номера страницы цитируемого произведения, через запятую после порядкового номера [3, с. 5].